Notice d’utilisationSilent 42dBLave-vaisselleProduit No. 2056 / 2057 / 2058117986 86/2fr 17-03-2008 16:40 Pagina 1
10 bandeau de commandeSignaux sonoresDes signaux sonores ont étéintroduits pour indiquer les opérationsque le lave-vaisselle est en traind’exécuter :-
première utilisation 11Avant d’utiliser votre lave-vaissellepour la première fois : ● Assurez-vous que lesraccordements électriques ethydrauliques son
12 première utilisationLe lave-vaisselle est réglé d’usinesur la position 5. 1. Appuyez sur la toucheMarche/Arrêt. Le lave-vaisselledoit se trouver en
première utilisation 13Remplissage du réservoir de selUtilisez uniquement du sel spécialpour lave-vaisselle. Tout autre type desel non spécialement ét
14 première utilisationRemplissage du distributeur deliquide de rinçageLe liquide de rinçage assure unrinçage optimal et un séchage sanstaches ni stri
utilisation quotidienne 15Ne remplissez jamais ledistributeur de liquide de rinçageavec d’autres produits (par ex. unagent de nettoyage pour lave-vais
16 utilisation quotidiennePour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et vaisselle suivants ne sont pas adaptés: - Couverts à manche en bois, en co
utilisation quotidienne 17Panier inférieurLa panier inférieur est conçu pour yranger des casseroles, descouvercles, des assiettes, dessaladiers, des
Panier à couvertsLes couteaux à longue lamedisposés avec le manche vers lebas représentent un dangerpotentiel.Les couteaux et les autresustensiles poi
utilisation quotidienne 19Le panier à couverts est constitué dedeux parties amovibles pour obtenirune plus grande surface derangement. Pour séparer le
2 sommaireInformations relatives à la sécurité 3Description de l’appareil 6Bandeau de commande 7Première utilisation 11Utilisation quotidienne 15Progr
20 utilisation quotidiennePanier supérieur Le panier supérieur est conçu pour yranger des sous-tasses, dessaladiers, des tasses, des verres, descasser
utilisation quotidienne 21Avant de refermer la porte,assurez-vous que les brasd’aspersion tournent librement.Supports pour verresPour les verres à pie
22 utilisation quotidienneDimensions maximum desassiettes lorsque le paniersupérieur est dans sa position laplus haute. Disposition des plats de grand
utilisation quotidienne 23Utilisation du produit de lavageUtilisez exclusivement des produits delavage spécialement conçus pour uneutilisation au lave
24 utilisation quotidienneFonction Tout en 1Cet appareil est doté de la fonctionTout en 1, ce qui vous permetd’utiliser des produits de lavagecombinés
utilisation quotidienne 25Si vous souhaitez réutiliser desproduits de lavage traditionnels,nous vous recommandons de:1. Désactiver la fonction Tout en
26 utilisation quotidienneSélection et départ d’unprogramme de lavageSélectionnez le programme et ledépart différé en laissant la portelégèrement ouve
utilisation quotidienne 27● L'annulation d'un départ différédétermine l'annulation duprogramme de lavage sélectionné.Dans ce cas, vous
Programmes de lavageProgrammeP3IntensifTrès saleVaisselle,couverts,plats etcasserolesPrélavageLavage principal à 70°C2 rinçages intermédiairesRinçage
programmes de lavage 29Informations relatives auxprogrammes de lavage(1) Au cours du programme “Auto”, ledegré de salissure de la vaisselleest détermi
informations relatives à la sécurité 3Informations relatives à la sécuritéPour votre sécurité et pour garantirune utilisation correcte del'appare
30 entretien et nettoyageEntretien et nettoyageNettoyage des filtresContrôlez et nettoyez les filtres trèsrégulièrement. Des filtres nonnettoyés rédui
entretien et nettoyage 31Nettoyage des bras d’aspersionVérifiez régulièrement les orifices des3 bras d’aspersion pour voir s’ils nesont pas obstrués.
32 entretien et nettoyage3. Nettoyez le bras d’aspersion et lavis de fixation.4. Bloquez le bras d’aspersion avecla vis de fixation ( B ) en latourn
entretien et nettoyage 33En cas d’absence prolongée Si vous n’utilisez pas l'appareilpendant une longue période detemps, veillez à: 1. Débrancher
Le lave-vaisselle ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme. Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérationsd'ent
en cas d’anomalie de fonctionnement 35Anomalie de fonctionnement Cause possible et solutionLe programme ne démarre pas● La porte du lave-vaisselle n’a
36 electroluxLes résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'estpas propre.● Vous n’avez pas sélectionné le programme approprié.● La v
données techniques 37Données techniquesSous réserve de modifications Dimensions Largeur 54,6 cm75,9 cm56,3 cmHauteurProfondeurPression de l’eaud’alime
38 electroluxLes valeurs de consommation sontfournies à titre indicatif et varient enfonction de la pression et de latempérature de l’eau, des variati
conseils pour les instituts de test 39Conseils pour les instituts de testPleine charge: 11 couverts27,5 g (Type B)Réglage du dosage du liquide de rinç
4 informations relatives à la sécurité● L’eau de votre lave-vaisselle n’estpas potable. Des résidus dedétergent peuvent subsister dansvotre lave- vais
40 conseils pour les instituts de testDisposition du panier supérieur(panier supérieur dans la position basse)Disposition du panier inférieur117986 86
installation 41Installation Les branchements électriques etraccordements hydrauliquesnécessaires à l'installation del'appareil doivent être
42 installationSi la machine est raccordée aumoyen de tuyaux neufs ou de tuyauxayant peu servi, faites s’écouler l’eaupendant quelques minutes avant d
installation 43Nos appareils sont équipés d’undispositif de sécurité empêchant lereflux des eaux usées vers lamachine. Si le robinet de votre évier es
Branchements électriquesL’appareil doit être relié à la terreconformément aux normes envigueur. Avant d’utiliser l’appareil pour lapremière fois, vér
installation 451. Mettez l’appareil debout en facede l’élément de cuisine. Disposezle câble et les tuyaux dansl’élément voisin.2. Poussez l’appareil
46 en matière de protection de l’environnement Matériaux d’emballageLes matériaux d’emballage sontconçus dans le respect del’environnement et sont rec
garantie 47GarantieNous octroyons sur chaque produit 2ans de garantie à partir de la date delivraison ou de la mise en service auconsommateur (documen
117986 86/2 - 03 - 032008Merker AGBuchserstrasse 31Postfach/Case postale/Casella postale/P.O.CH-8108 DällikonTel. 044 - 847 21 00Fax 044 - 847 21 01in
informations relatives à la sécurité 5● Pour des raisons de sécurité, il estinterdit de modifier lesspécifications ou de tenter demodifier l’appareil
6 description de l’appareilDescription de l’appareil12345678 9Bras d’aspersion supérieurPanier supérieurBras d’aspersion du paniersupérieurFiltresBras
bandeau de commande 7Bandeau de commandeL'affichage numérique indique :- le niveau de dureté sur lequel estréglé l'adoucisseur d'eau,-
8 bandeau de commandeTouche Demi chargeCette fonction est utile et économiquelorsque les paniers ne sont pascomplètement remplis. Elle permet deréduir
bandeau de commande 9Pour annuler un programme régléou en coursAppuyez simultanément sur les deuxtouches situées au-dessus de la lettreC et maintenez-
Commentaires sur ces manuels