Merker SILENT42I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Merker SILENT42I. Merker SILENT42I User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 100
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Benutzer-
information
Geschirrspül-
maschine
Notice
d'utilisation
Lave-vaisselle
Istruzioni per
l’uso
Lavastoviglie
User manual
Dishwasher
Silent 42 I
Product No. 2105 / 2106 / 2107
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Résumé du contenu

Page 1

Benutzer-informationGeschirrspül-maschineNoticed'utilisationLave-vaisselleIstruzioni perl’usoLavastoviglieUser manualDishwasherSilent 42 IProduct

Page 2 - Sicherheitshinweise

Klarspüler macht es möglich, dass dasGeschirr ohne Streifen und Fleckentrocknet.Der Klarspüler wird automatisch bei derletzten Spülphase zugesetzt.Fül

Page 3

117955710-00-032009

Page 4 - Gerätebeschreibung

• Bevor Sie Geschirr und Besteck ins Geräteinordnen, gehen Sie folgendermaßen vor:– Entfernen Sie alle Essensreste undsonstigen größeren Partikel.– We

Page 5 - Bedienblende

Die Breite der linken Stachelreihen ist ver-stellbar.1. Greifen Sie die Stachelreihe im hinterenTeil des Korbs.2. Ziehen Sie die Stachelreihe hoch, bi

Page 6

OberkorbDer Oberkorb ist für Untertassen, Salat-schüsseln, Tassen, Gläsern, Töpfen und De-ckeln geeignet. Ordnen Sie das Spülgut soan, dass das Wasser

Page 7 - Akustische Signale ein

1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlagheraus.2. Heben Sie den Oberkorb an und bewe-gen Sie ihn nach unten, bis er in der obe-ren oder unteren Positio

Page 8 - Vor der ersten Inbetriebnahme

2. Füllen Sie den Spülmittelbehälter (A) mitSpülmittel. Die Markierung zeigt die Do-sierung an:20 = ca. 20 g Reinigungsmittel30 = ca. 30 g Reinigungsm

Page 9 - Gebrauch von Klarspülmittel

3. Führen Sie ein Spülprogramm ohne Ge-schirr aus.4. Stellen Sie den Wasserenthärter ein. Sie-he den Abschnitt 'Einstellung des Was-serenthärters

Page 10

Um wieder normale Reinigungsmittel zuverwenden:1. Schalten Sie die Funktion Multitabaus.2. Füllen Sie den Salzbehälter und denKlarspüldosierer.3. Stel

Page 11

– Der Ablauf der Zeitvorwahl nimmt inSchritten von jeweils 1 Stunde ab.– Nach Ablauf der Zeitvorwahl startetdas Spülprogramm automatisch.Öffnen Sie di

Page 12

Programm Grad der Ver-schmutzungSpülgut ProgrammbeschreibungP3IntensivStark verschmutzt Geschirr, Besteck,Töpfe, PfannenVorspülgangHauptspülgang bis z

Page 13

InhaltSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 4Bedienblende 5Vor der ersten Inbetriebnahme 8Einstellen des Wasserenthärters 8Gebrauch v

Page 14 - Gebrauch von Spülmittel

VerbrauchswerteProgramm Programmdauer (inMinuten)Energieverbrauch (inkWh)Wasser (in Liter)P1Auto85 - 105 1,1 - 1,5 12 - 22P2Gläser65 - 75 0,8 - 0,9 13

Page 15

5. Setzen Sie den Feinfilter wieder ein.6. Um das Feinfiltersystem zu arretieren,drehen Sie den Griff nach links. Verge-wissern Sie sich, dass die Zei

Page 16 - Funktion "Multitab"

2. Den Sprüharm vom Schaft abziehen.3. Den Sprüharm und die Befestigungs-schraube reinigen.4. Bringen Sie den Sprüharm mit der Befes-tigungsschraube a

Page 17

Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Programm startet nicht • Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen.Schließen Sie die Tür.• Der

Page 18 - Spülprogramme

Höchstdruck 8 bar (0,8 MPa)Kapazität Maßgedecke 11Gerät aufstellenWarnung! Vergewissern Sie sich, dassder Netzstecker während der Installationdes Ge

Page 19 - Wählbare Optionen

WasseranschlussWasseranschlussSchließen Sie das Gerät an einen Heißwas-seranschluss (max. 60 °C) oder einen Kalt-wasseranschluss an.Wenn Sie Heißwasse

Page 20 - Reinigung und Pflege

A - AblaufE - SteckdoseG - GeräteabmessungK - KaltwasserzulaufN - Abmessung der NischeW - WarmwasserzulaufWenn der Ablaufschlauch an einen Siphonunter

Page 21

Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräte verkauftwerden oder Abgabe bei den offiziellenSENS-Sammelstellen oder offiziellenSENS-Recyclern.D

Page 22 - Was tun, wenn …

SommaireConsignes de sécurité 28Description de l'appareil 29Bandeau de commande 30Avant la première utilisation 33Réglage de l'a

Page 23 - Technische Daten

Sécurité enfants• Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-reil. Veillez à ce que les enfants ne jouentpas avec l'appareil.• Rangez les emball

Page 24 - Gerät aufstellen

Kindersicherheit• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät be-dienen. Kinder müssen beaufsichtigt wer-den, so dass sie nicht mit dem Gerät spie-len können.•

Page 25 - Wasseranschluss

5 Bras d'aspersion inférieur6 Distributeur de produit de lavage7 Distributeur de liquide de rinçage8 Plaque signalétique9 Réservoir à sel régénér

Page 26 - Umwelttipps

VoyantsSéchage Le voyant s'allume dès que le programme de la-vage est terminé.Fin de programme Le voyant s'allume dès que le programme de la

Page 27

L'option Rinçage Plus n'est pas compatibleavec tous les programmes de lavage. Re-portez-vous au chapitre "Programmes de la-vage".A

Page 28 - Consignes de sécurité

1. Appliquez la procédure décrite ci-dessusjusqu'à ce que le réglage souhaité appa-raisse sur l'affichage numérique.Avant la première utilis

Page 29

que les voyants des touches de fonctionA, B et C clignotent.4. Relâchez les touches de fonction B et C.5. Appuyez sur la touche de fonction A.– Les vo

Page 30 - Bandeau de commande

Utilisation du liquide de rinçageAttention Utilisez uniquement un liquidede rinçage pour lave-vaisselle.N'utilisez aucun autre produit qui n&apos

Page 31

Rangement des couverts et de la vaisselleConseils utilesAttention Ce lave-vaisselle est conçupour laver la vaisselle et les ustensiles decuisine pouva

Page 32 - Signaux sonores activés

Il est possible de régler la largeur de la rangéed'ergots de gauche.1. Saisissez la rangée d'ergots à l'arrière dupanier.2. Soulevez-la

Page 33 - Avant la première utilisation

Panier supérieurLe panier supérieur est conçu pour y rangerdes sous-tasses, des saladiers, des tasses,des verres, des casseroles et des couver-cles. P

Page 34 - Utilisation du sel régénérant

1. Tirez sur le panier jusqu'à ce qu'il s'arrê-te.2. Soulevez le panier supérieur et verrouil-lez-le dans sa position la plus haute ou

Page 35

Gerätebeschreibung1 Deckensprüharm2 Oberkorb3 Oberer Sprüharm4 Filter5 Unterer Sprüharm6 Behälter für Reinigungsmittel7 Dosiergerät für Klarspülmittel

Page 36

2. Remplissez le distributeur ( A). Le repèreindique le niveau de dosage :20 = environ 20 g de produit de lavage30 = environ 30 g de produit de lavage

Page 37

4. Réglez ensuite le degré de dureté del'eau en fonction de la dureté de l'eau devotre région. Reportez-vous au chapitre"Réglage de l&a

Page 38

Si vous souhaitez réutiliser des produitsde lavage traditionnels :1. Désactivez la fonction "Tout en 1".2. Remplissez le réservoir à sel et

Page 39

L'ouverture de la porte interrompt le dé-compte. Lorsque vous refermez la porte,le décompte reprend là où il a été inter-rompu.Annulation du dépa

Page 40

Vidange Degré de salissure Type de vaisselle Description du programmeP5ECO 2)Moyennement sale Vaisselle et couverts PrélavageLavage principal à 50°C1

Page 41 - Distributeur de liquide

Programme Durée (en minutes) Énergie (en kWh) Eau (en litres)P7Prélavage7 0,1 4Ces valeurs peuvent changer en fonc-tion de la pression et de la tempér

Page 42

Nettoyage des bras d'aspersionVérifiez régulièrement les orifices desbras d'aspersion pour vérifier s'ils nesont pas obstrués. Si néces

Page 43 - Programmes de lavage

En cas d'anomalie de fonctionnementL'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêten cours de programme.Certaines anomalies de fonctionne

Page 44 - Valeurs de consommation

Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.• La vaissell

Page 45 - Entretien et nettoyage

2. Poussez l'appareil à l'intérieur, puis faitespasser le câble et les tuyaux. Contrôlezque les tuyaux d'eau ne sont pas pliés niécrasé

Page 46

Bedienblende1 Ein/Aus-Taste2Programmtaste 3Halbe Beladung-Taste 4Hygiene-Taste 5Extraklarspültaste 6Multitab-Taste 7Zeitvorwahl-Taste 8 Kontrolllampen

Page 47

L'installation d'un filtre IRG est recomman-dée.Attention Ne raccordez pas l'appareil àdes tuyaux neufs ou qui n'ont pas étéutilis

Page 48 - Installation

Attention Assurez-vous que tous lesraccords de tuyaux d'eau sont bienserrés afin d'éviter les fuites.Branchement électriqueAvertissement Le

Page 49

IndiceInformazioni per la sicurezza 52Descrizione del prodotto 53Pannello dei comandi 54Preparazione al primo utilizzo 57Regolazione del d

Page 50

Installazione• Controllare che la lavastoviglie non pre-senti danni dovuti al trasporto. Non colle-gare l'apparecchio se è danneggiato. Senecessa

Page 51 - Branchement électrique

Pannello dei comandi1 Tasto On/Off2Tasto programmi 3Tasto Mezzo carico 4Tasto Lavaggio igienizzante 5Tasto Extra risciacquo 6Tasto Funzione MULTITAB 7

Page 52

SpieBrillantante 1)La spia si accende quando è necessario aggiun-gere il brillantante. Fare riferimento al capitolo 'Usodel brillantante'.Sa

Page 53 - Descrizione del prodotto

Tasto Partenza ritardataUtilizzare il tasto della partenza ritardata perposticipare l'inizio di un programma di lavag-gio da 1 a 19 ore. Fare rif

Page 54 - Pannello dei comandi

Preparazione al primo utilizzoFare riferimento alle seguenti istruzioni perciascun punto della procedura:1. Verificare che il livello del decalcificat

Page 55

Uso del sale per lavastoviglieAttenzione Utilizzare solo sale perlavastoviglie. Altri tipi di sale possonodanneggiare il decalcificatore.Attenzione La

Page 56 - Segnali acustici attivati

3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriusci-to con un panno assorbente per evitarela formazione di schiuma eccessiva du-rante il lavaggio succ

Page 57

KontrolllampenKlarspüler 1)Die Kontrollampe leuchtet auf, wenn der Klarspü-ler nachgefüllt werden muss. Siehe Kapitel "Ver-wendung von Klarspüler

Page 58 - Uso del brillantante

Avvertenza Chiudere sempre la portadopo avere caricato e scaricato lalavastoviglie. Lasciare aperto la portapuò essere pericoloso.Cestello inferioreIl

Page 59

Abbassare il manico del cestello per facilitarela sistemazione delle posate.Utilizzare le griglie in dotazione. Se le dimen-sioni delle posate non con

Page 60

Supporto per i bicchieriPer bicchieri a calice e per i bicchieri da bibi-ta, ripiegare il supporto (fig. 1).Se non si utilizza il supporto, ripiegarlo

Page 61

Dimensione massima dei piatti con ilcestello superiore nella posizione piùbassa.202530Disposizione di piatti di grandidimensioni nel cestello inferior

Page 62

AB4. Se si utilizzano detersivi in pastiglie, inse-rire la pastiglia nell'erogatore ( A).5. Chiudere il coperchio del contenitore deldetersivo. P

Page 63 - Uso del detersivo

Attivare o disattivare la funzione Multitabprima di avviare un programma di lavag-gio.Non è possibile attivare/disattivare lafunzione Multitab quando

Page 64 - Uso di pastiglie combinate

– Il display digitale mostra la durata delprogramma di lavaggio.Non è possibile modificare un program-ma di lavaggio in corso. Occorre can-cellare il

Page 65 - Erogatore del brillan

• Può rimanere dell'acqua di condensa sullepareti interne e sulla porta dell'apparec-chio. L'acciaio si raffredda più rapidamen-te dei

Page 66

Programma Mezzo carico Lavaggio igienizzan-teExtra risciacquoP2Bicchierino no sìP3Intensosì sì sìP4Normalesì sì sìP5ECOno no sìP6Breveno sì sìP7Prelav

Page 67 - Programmi di lavaggio

Controllare il filtro a maglia grossa al ter-mine di ogni ciclo di lavaggio.Controllare periodicamente il filtro a gra-na fine.Filtro a grana grossa (

Page 68 - Pulizia e cura

19 Stunden zu verzögern. Siehe den Ab-schnitt 'Einstellen und Starten eines Spülpro-gramms'.Digital-DisplayDas Display zeigt an:• Härtegrad,

Page 69

Mulinello cestello superiore1. Per estrarre il mulinello del cestello supe-riore, ruotarlo lateralmente.2. Pulire il mulinello.3. Per riposizionare il

Page 70 - Cosa fare se…

Codice guasto e malfunziona-mentoPossibile causa e soluzione• segnali acustici intermittenti•il display digitale mostra La lavastoviglie non scarica l

Page 71

Dati tecniciDimensioni Larghezza cm 54,6 Altezza cm 75,9 Profondità cm 57,1Collegamento elettrico - Tensio-ne - Potenza totale - FusibileLe informaz

Page 72 - Installazione

Collegamento dell’acquaCollegamento dell'acquaQuesto apparecchio può essere collegato al-l'alimentazione di acqua calda (max 60°) oacqua fre

Page 73 - Collegamento dell’acqua

N 762+3105N 600G 57020G 75970100 180550G 546N 55050400max. 700600DDWKEACCBBA - uscita scaricoE - presaG - dimensioni dell'apparecchioK - alimenta

Page 74 - Considerazioni ambientali

di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è statoacquistato il prodotto.Dove portare gli apparecchi fuoriuso?In qualsiasi negozio che vendeapparecchi

Page 75

ContentsSafety information 76Product description 77Control panel 78Use of the appliance 80Setting the water softener 81Use of dishwashe

Page 76 - Safety information

• A qualified and competent person must dothe electrical installation.• A qualified and competent person must dothe plumbing installation.• Do not cha

Page 77 - Product description

Control panel1 On/off button2Programme button 3Half-load button 4Sanitize button 5Extra-rinse button 6Multitab button 7Delay start button 8 Indicator

Page 78 - Control panel

Indicator lightsRinse aid 1)The indicator light comes on when it is necessaryto fill the rinse aid. Refer to the chapter 'Use ofrinse aid'.S

Page 79

Vor der ersten InbetriebnahmeBitte halten Sie sich für die folgenden Schrittegenau an die Anweisung:1. Überprüfen Sie, ob der Wasserenthärter(Weichwas

Page 80 - Use of the appliance

Digital displayThe display shows:• the set level of the water softener.• The number of the washing programme.• Remaining time to the end of the pro-gr

Page 81 - Use of dishwasher salt

If you use combi detergent tablets ('3 in1', '4 in 1', '5 in 1', etc.), refer to thechapter 'Multitab function&apos

Page 82 - Use of rinse aid

salt before you start a washingprogramme to prevent corrosion.Do these steps to fill the salt container:1. Turn the cap anticlockwise to open thesalt

Page 83 - Loading cutlery and dishes

3. Remove the spilled rinse aid with an ab-sorbent cloth to prevent too much foamduring the subsequent washing pro-gramme.4. Close the rinse aid dispe

Page 84

The rows of prongs in the rear part of thebasket can be flat to load pots, pans, bowlsand deep dishes.1. Hold the two rows of prongs on the rightside

Page 85

Use the cutlery grids. If the dimensions of thecutlery prevent use of the cutlery grids, youcan easily hide them.The cutlery basket has two parts. You

Page 86

Glass holderFor glasses with long stems and longerglasses, fold the glass holder up (fig. 1).If you do not use the glass holder, put it tothe right si

Page 87 - Use of detergent

Arrangement of large plates in lowerbasketUse of detergentOnly use detergents (powder, liquid ortablet) that are applicable for dishwash-ers.Follow th

Page 88 - Multitab function

5. Close the lid of the detergent dispenser.Press the lid until it locks into position.Use of detergent tabletsPut the detergent tablet in the deterge

Page 89 - Rinse aid dispenser ac

1. Switch on the appliance.2. Make sure that the appliance is in settingmode.3. Press and hold function buttons B and C.– The indicator lights for fun

Page 90 - Washing programmes

– Das Digital-Display zeigt die aktuelleStufe an.– Sie hören einen Signalton.Beispiel: Das Digital-Display zeigt an / 5 aufeinander folgende Signaltön

Page 91 - Consumption values

2. Set a washing programme.3. Press the delay start button until the dis-play shows on flashing the necessary de-lay start of the washing programme.4.

Page 92 - Care and cleaning

Programme Degree of soil Type of load Programme descriptionP4NormalNormal soil Crockery and cut-leryPrewashMain wash up to 55°C1 intermediate rinseFin

Page 93

Programme Duration (in minutes) Energy (in kWh) Water (in litres)P4Normal100 - 110 1,3 - 1,5 15 - 17P5ECO165 - 175 1,0 - 1,1 14 - 15P6Quick30 0,9 8P7P

Page 94 - What to do if…

Cleaning the spray armsAt regular intervals make sure that thenozzles in the spray arms are notblocked. If necessary, clean the nozzleswith a piece of

Page 95 - Technical data

What to do if…The appliance does not start or stops duringoperation.If there is a fault, first try to find a solution tothe problem yourself. If you c

Page 96 - Water connection

The cleaning results are not satisfactoryLimescales particles on thedishes• The salt container is empty.• The water softener is adjusted on a wrong le

Page 97 - Environment concerns

105502. Additional bracket on the top. This isavailable as a special accessory. Contactthe Service Force Centre.Water connectionWater inlet hoseConnec

Page 98

N 762+3105N 600G 57020G 75970100 180550G 546N 55050400max. 700600DDWKEACCBBA - drain outletE - socketG - dimension of the applianceK - cold water supp

Page 99

your household waste disposal service or theshop where you purchased the product.The packaging materials are environmentallyfriendly and can be recycl

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire