Benutzer-informationGeschirrspül-maschineNoticed'utilisationLave-vaisselleIstruzioni perl’usoLavastoviglieUser manualDishwasherSilent 42 IProduct
Klarspüler macht es möglich, dass dasGeschirr ohne Streifen und Fleckentrocknet.Der Klarspüler wird automatisch bei derletzten Spülphase zugesetzt.Fül
117955710-00-032009
• Bevor Sie Geschirr und Besteck ins Geräteinordnen, gehen Sie folgendermaßen vor:– Entfernen Sie alle Essensreste undsonstigen größeren Partikel.– We
Die Breite der linken Stachelreihen ist ver-stellbar.1. Greifen Sie die Stachelreihe im hinterenTeil des Korbs.2. Ziehen Sie die Stachelreihe hoch, bi
OberkorbDer Oberkorb ist für Untertassen, Salat-schüsseln, Tassen, Gläsern, Töpfen und De-ckeln geeignet. Ordnen Sie das Spülgut soan, dass das Wasser
1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlagheraus.2. Heben Sie den Oberkorb an und bewe-gen Sie ihn nach unten, bis er in der obe-ren oder unteren Positio
2. Füllen Sie den Spülmittelbehälter (A) mitSpülmittel. Die Markierung zeigt die Do-sierung an:20 = ca. 20 g Reinigungsmittel30 = ca. 30 g Reinigungsm
3. Führen Sie ein Spülprogramm ohne Ge-schirr aus.4. Stellen Sie den Wasserenthärter ein. Sie-he den Abschnitt 'Einstellung des Was-serenthärters
Um wieder normale Reinigungsmittel zuverwenden:1. Schalten Sie die Funktion Multitabaus.2. Füllen Sie den Salzbehälter und denKlarspüldosierer.3. Stel
– Der Ablauf der Zeitvorwahl nimmt inSchritten von jeweils 1 Stunde ab.– Nach Ablauf der Zeitvorwahl startetdas Spülprogramm automatisch.Öffnen Sie di
Programm Grad der Ver-schmutzungSpülgut ProgrammbeschreibungP3IntensivStark verschmutzt Geschirr, Besteck,Töpfe, PfannenVorspülgangHauptspülgang bis z
InhaltSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 4Bedienblende 5Vor der ersten Inbetriebnahme 8Einstellen des Wasserenthärters 8Gebrauch v
VerbrauchswerteProgramm Programmdauer (inMinuten)Energieverbrauch (inkWh)Wasser (in Liter)P1Auto85 - 105 1,1 - 1,5 12 - 22P2Gläser65 - 75 0,8 - 0,9 13
5. Setzen Sie den Feinfilter wieder ein.6. Um das Feinfiltersystem zu arretieren,drehen Sie den Griff nach links. Verge-wissern Sie sich, dass die Zei
2. Den Sprüharm vom Schaft abziehen.3. Den Sprüharm und die Befestigungs-schraube reinigen.4. Bringen Sie den Sprüharm mit der Befes-tigungsschraube a
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Programm startet nicht • Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen.Schließen Sie die Tür.• Der
Höchstdruck 8 bar (0,8 MPa)Kapazität Maßgedecke 11Gerät aufstellenWarnung! Vergewissern Sie sich, dassder Netzstecker während der Installationdes Ge
WasseranschlussWasseranschlussSchließen Sie das Gerät an einen Heißwas-seranschluss (max. 60 °C) oder einen Kalt-wasseranschluss an.Wenn Sie Heißwasse
A - AblaufE - SteckdoseG - GeräteabmessungK - KaltwasserzulaufN - Abmessung der NischeW - WarmwasserzulaufWenn der Ablaufschlauch an einen Siphonunter
Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräte verkauftwerden oder Abgabe bei den offiziellenSENS-Sammelstellen oder offiziellenSENS-Recyclern.D
SommaireConsignes de sécurité 28Description de l'appareil 29Bandeau de commande 30Avant la première utilisation 33Réglage de l'a
Sécurité enfants• Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-reil. Veillez à ce que les enfants ne jouentpas avec l'appareil.• Rangez les emball
Kindersicherheit• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät be-dienen. Kinder müssen beaufsichtigt wer-den, so dass sie nicht mit dem Gerät spie-len können.•
5 Bras d'aspersion inférieur6 Distributeur de produit de lavage7 Distributeur de liquide de rinçage8 Plaque signalétique9 Réservoir à sel régénér
VoyantsSéchage Le voyant s'allume dès que le programme de la-vage est terminé.Fin de programme Le voyant s'allume dès que le programme de la
L'option Rinçage Plus n'est pas compatibleavec tous les programmes de lavage. Re-portez-vous au chapitre "Programmes de la-vage".A
1. Appliquez la procédure décrite ci-dessusjusqu'à ce que le réglage souhaité appa-raisse sur l'affichage numérique.Avant la première utilis
que les voyants des touches de fonctionA, B et C clignotent.4. Relâchez les touches de fonction B et C.5. Appuyez sur la touche de fonction A.– Les vo
Utilisation du liquide de rinçageAttention Utilisez uniquement un liquidede rinçage pour lave-vaisselle.N'utilisez aucun autre produit qui n&apos
Rangement des couverts et de la vaisselleConseils utilesAttention Ce lave-vaisselle est conçupour laver la vaisselle et les ustensiles decuisine pouva
Il est possible de régler la largeur de la rangéed'ergots de gauche.1. Saisissez la rangée d'ergots à l'arrière dupanier.2. Soulevez-la
Panier supérieurLe panier supérieur est conçu pour y rangerdes sous-tasses, des saladiers, des tasses,des verres, des casseroles et des couver-cles. P
1. Tirez sur le panier jusqu'à ce qu'il s'arrê-te.2. Soulevez le panier supérieur et verrouil-lez-le dans sa position la plus haute ou
Gerätebeschreibung1 Deckensprüharm2 Oberkorb3 Oberer Sprüharm4 Filter5 Unterer Sprüharm6 Behälter für Reinigungsmittel7 Dosiergerät für Klarspülmittel
2. Remplissez le distributeur ( A). Le repèreindique le niveau de dosage :20 = environ 20 g de produit de lavage30 = environ 30 g de produit de lavage
4. Réglez ensuite le degré de dureté del'eau en fonction de la dureté de l'eau devotre région. Reportez-vous au chapitre"Réglage de l&a
Si vous souhaitez réutiliser des produitsde lavage traditionnels :1. Désactivez la fonction "Tout en 1".2. Remplissez le réservoir à sel et
L'ouverture de la porte interrompt le dé-compte. Lorsque vous refermez la porte,le décompte reprend là où il a été inter-rompu.Annulation du dépa
Vidange Degré de salissure Type de vaisselle Description du programmeP5ECO 2)Moyennement sale Vaisselle et couverts PrélavageLavage principal à 50°C1
Programme Durée (en minutes) Énergie (en kWh) Eau (en litres)P7Prélavage7 0,1 4Ces valeurs peuvent changer en fonc-tion de la pression et de la tempér
Nettoyage des bras d'aspersionVérifiez régulièrement les orifices desbras d'aspersion pour vérifier s'ils nesont pas obstrués. Si néces
En cas d'anomalie de fonctionnementL'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêten cours de programme.Certaines anomalies de fonctionne
Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.• La vaissell
2. Poussez l'appareil à l'intérieur, puis faitespasser le câble et les tuyaux. Contrôlezque les tuyaux d'eau ne sont pas pliés niécrasé
Bedienblende1 Ein/Aus-Taste2Programmtaste 3Halbe Beladung-Taste 4Hygiene-Taste 5Extraklarspültaste 6Multitab-Taste 7Zeitvorwahl-Taste 8 Kontrolllampen
L'installation d'un filtre IRG est recomman-dée.Attention Ne raccordez pas l'appareil àdes tuyaux neufs ou qui n'ont pas étéutilis
Attention Assurez-vous que tous lesraccords de tuyaux d'eau sont bienserrés afin d'éviter les fuites.Branchement électriqueAvertissement Le
IndiceInformazioni per la sicurezza 52Descrizione del prodotto 53Pannello dei comandi 54Preparazione al primo utilizzo 57Regolazione del d
Installazione• Controllare che la lavastoviglie non pre-senti danni dovuti al trasporto. Non colle-gare l'apparecchio se è danneggiato. Senecessa
Pannello dei comandi1 Tasto On/Off2Tasto programmi 3Tasto Mezzo carico 4Tasto Lavaggio igienizzante 5Tasto Extra risciacquo 6Tasto Funzione MULTITAB 7
SpieBrillantante 1)La spia si accende quando è necessario aggiun-gere il brillantante. Fare riferimento al capitolo 'Usodel brillantante'.Sa
Tasto Partenza ritardataUtilizzare il tasto della partenza ritardata perposticipare l'inizio di un programma di lavag-gio da 1 a 19 ore. Fare rif
Preparazione al primo utilizzoFare riferimento alle seguenti istruzioni perciascun punto della procedura:1. Verificare che il livello del decalcificat
Uso del sale per lavastoviglieAttenzione Utilizzare solo sale perlavastoviglie. Altri tipi di sale possonodanneggiare il decalcificatore.Attenzione La
3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriusci-to con un panno assorbente per evitarela formazione di schiuma eccessiva du-rante il lavaggio succ
KontrolllampenKlarspüler 1)Die Kontrollampe leuchtet auf, wenn der Klarspü-ler nachgefüllt werden muss. Siehe Kapitel "Ver-wendung von Klarspüler
Avvertenza Chiudere sempre la portadopo avere caricato e scaricato lalavastoviglie. Lasciare aperto la portapuò essere pericoloso.Cestello inferioreIl
Abbassare il manico del cestello per facilitarela sistemazione delle posate.Utilizzare le griglie in dotazione. Se le dimen-sioni delle posate non con
Supporto per i bicchieriPer bicchieri a calice e per i bicchieri da bibi-ta, ripiegare il supporto (fig. 1).Se non si utilizza il supporto, ripiegarlo
Dimensione massima dei piatti con ilcestello superiore nella posizione piùbassa.202530Disposizione di piatti di grandidimensioni nel cestello inferior
AB4. Se si utilizzano detersivi in pastiglie, inse-rire la pastiglia nell'erogatore ( A).5. Chiudere il coperchio del contenitore deldetersivo. P
Attivare o disattivare la funzione Multitabprima di avviare un programma di lavag-gio.Non è possibile attivare/disattivare lafunzione Multitab quando
– Il display digitale mostra la durata delprogramma di lavaggio.Non è possibile modificare un program-ma di lavaggio in corso. Occorre can-cellare il
• Può rimanere dell'acqua di condensa sullepareti interne e sulla porta dell'apparec-chio. L'acciaio si raffredda più rapidamen-te dei
Programma Mezzo carico Lavaggio igienizzan-teExtra risciacquoP2Bicchierino no sìP3Intensosì sì sìP4Normalesì sì sìP5ECOno no sìP6Breveno sì sìP7Prelav
Controllare il filtro a maglia grossa al ter-mine di ogni ciclo di lavaggio.Controllare periodicamente il filtro a gra-na fine.Filtro a grana grossa (
19 Stunden zu verzögern. Siehe den Ab-schnitt 'Einstellen und Starten eines Spülpro-gramms'.Digital-DisplayDas Display zeigt an:• Härtegrad,
Mulinello cestello superiore1. Per estrarre il mulinello del cestello supe-riore, ruotarlo lateralmente.2. Pulire il mulinello.3. Per riposizionare il
Codice guasto e malfunziona-mentoPossibile causa e soluzione• segnali acustici intermittenti•il display digitale mostra La lavastoviglie non scarica l
Dati tecniciDimensioni Larghezza cm 54,6 Altezza cm 75,9 Profondità cm 57,1Collegamento elettrico - Tensio-ne - Potenza totale - FusibileLe informaz
Collegamento dell’acquaCollegamento dell'acquaQuesto apparecchio può essere collegato al-l'alimentazione di acqua calda (max 60°) oacqua fre
N 762+3105N 600G 57020G 75970100 180550G 546N 55050400max. 700600DDWKEACCBBA - uscita scaricoE - presaG - dimensioni dell'apparecchioK - alimenta
di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è statoacquistato il prodotto.Dove portare gli apparecchi fuoriuso?In qualsiasi negozio che vendeapparecchi
ContentsSafety information 76Product description 77Control panel 78Use of the appliance 80Setting the water softener 81Use of dishwashe
• A qualified and competent person must dothe electrical installation.• A qualified and competent person must dothe plumbing installation.• Do not cha
Control panel1 On/off button2Programme button 3Half-load button 4Sanitize button 5Extra-rinse button 6Multitab button 7Delay start button 8 Indicator
Indicator lightsRinse aid 1)The indicator light comes on when it is necessaryto fill the rinse aid. Refer to the chapter 'Use ofrinse aid'.S
Vor der ersten InbetriebnahmeBitte halten Sie sich für die folgenden Schrittegenau an die Anweisung:1. Überprüfen Sie, ob der Wasserenthärter(Weichwas
Digital displayThe display shows:• the set level of the water softener.• The number of the washing programme.• Remaining time to the end of the pro-gr
If you use combi detergent tablets ('3 in1', '4 in 1', '5 in 1', etc.), refer to thechapter 'Multitab function&apos
salt before you start a washingprogramme to prevent corrosion.Do these steps to fill the salt container:1. Turn the cap anticlockwise to open thesalt
3. Remove the spilled rinse aid with an ab-sorbent cloth to prevent too much foamduring the subsequent washing pro-gramme.4. Close the rinse aid dispe
The rows of prongs in the rear part of thebasket can be flat to load pots, pans, bowlsand deep dishes.1. Hold the two rows of prongs on the rightside
Use the cutlery grids. If the dimensions of thecutlery prevent use of the cutlery grids, youcan easily hide them.The cutlery basket has two parts. You
Glass holderFor glasses with long stems and longerglasses, fold the glass holder up (fig. 1).If you do not use the glass holder, put it tothe right si
Arrangement of large plates in lowerbasketUse of detergentOnly use detergents (powder, liquid ortablet) that are applicable for dishwash-ers.Follow th
5. Close the lid of the detergent dispenser.Press the lid until it locks into position.Use of detergent tabletsPut the detergent tablet in the deterge
1. Switch on the appliance.2. Make sure that the appliance is in settingmode.3. Press and hold function buttons B and C.– The indicator lights for fun
– Das Digital-Display zeigt die aktuelleStufe an.– Sie hören einen Signalton.Beispiel: Das Digital-Display zeigt an / 5 aufeinander folgende Signaltön
2. Set a washing programme.3. Press the delay start button until the dis-play shows on flashing the necessary de-lay start of the washing programme.4.
Programme Degree of soil Type of load Programme descriptionP4NormalNormal soil Crockery and cut-leryPrewashMain wash up to 55°C1 intermediate rinseFin
Programme Duration (in minutes) Energy (in kWh) Water (in litres)P4Normal100 - 110 1,3 - 1,5 15 - 17P5ECO165 - 175 1,0 - 1,1 14 - 15P6Quick30 0,9 8P7P
Cleaning the spray armsAt regular intervals make sure that thenozzles in the spray arms are notblocked. If necessary, clean the nozzleswith a piece of
What to do if…The appliance does not start or stops duringoperation.If there is a fault, first try to find a solution tothe problem yourself. If you c
The cleaning results are not satisfactoryLimescales particles on thedishes• The salt container is empty.• The water softener is adjusted on a wrong le
105502. Additional bracket on the top. This isavailable as a special accessory. Contactthe Service Force Centre.Water connectionWater inlet hoseConnec
N 762+3105N 600G 57020G 75970100 180550G 546N 55050400max. 700600DDWKEACCBBA - drain outletE - socketG - dimension of the applianceK - cold water supp
your household waste disposal service or theshop where you purchased the product.The packaging materials are environmentallyfriendly and can be recycl
Commentaires sur ces manuels